Hi, I'm translating a German text into English for a friend and I'm wondering whether the following sentence sounds ok or whether it sounds too German:
Quote:
We will be glad to address further questions and wishes on your part during a meeting at your company.
|
Does it have to be "at your company's"? (You would also say "a meeting at Micheal's" and not " a meeting at Micheal", right?) Or should I use a completely different expression altogether?
Would "would be glad" be more polite as "will be glad"?
Does the sentence make any sense to you right now? Any suggestions for a smoother sentence?
Thank you

k: