PDA

View Full Version : We need more translators!!!


Pages : [1] 2

The Fifth Horseman
02-07-2009, 08:41 AM
Right now, this is how many people are in each translation project - and take into account some of them have been inactive for quite a while too.

Bulgarian: 2
Croatian: 2
Czech: 1
Danish: 3
Dutch: 4
French: 1
German: 3
Greek: 0
Hebrew: 0
Hungarian: 3
Icelandic: 0
Italian: 3
Norwegian: 1
Polish: 5
Portuguese: 7
Romanian: 4
Serbian: 0
Slovak: 2
Slovenian: 0
Spanish: 4
Swedish: 1
Turkish: 0

Obviously, we NEED more translators... a LOT more.
If you are good with any of the above languages (in addition to English), can devote a modest amount of time to translating reviews and want to help out - sign on to the translator groups ASAP

_r.u.s.s.
02-07-2009, 03:16 PM
who's the slovak one? vedermarch? count me in if i'm not the one

The Fifth Horseman
02-07-2009, 03:59 PM
OK, added you to the translators.

The Bard
02-07-2009, 05:21 PM
Am I on the Croatian list? If I'm not add me.

Tulac
02-07-2009, 08:45 PM
Post in the translator subforum, F.A.G.

The Fifth Horseman
03-07-2009, 05:57 AM
The Bard: You already are, yes.

Capo
03-07-2009, 04:35 PM
I have already pmed Dave for the italian work ;)

Pex
04-07-2009, 07:21 AM
I can do Serbian... but I'd prefer not to be the only one.

pc_cheater
04-07-2009, 04:46 PM
I can romanian, but first: what I would have to translate?

Mr Miau
04-07-2009, 05:50 PM
I just received the mail... I'd be glad to help again. I'm heading over to the German corner. :)

_r.u.s.s.
04-07-2009, 05:55 PM
wow mr miau returned!

Mr Miau
04-07-2009, 06:02 PM
Fuck, somebody is really remembering me! :D

_r.u.s.s.
04-07-2009, 06:51 PM
when i just joined i always thought you were some kind of abandonia donator because you had piggy with coins in your avatar and you were vip

marko river
05-07-2009, 03:51 AM
Pex, I am thinking of joining Serbian team too... Let's see how many people we can find anyway...

Pex
05-07-2009, 04:16 AM
Pex, I am thinking of joining Serbian team too... Let's see how many people we can find anyway...

Nema problema. Ja sam hteo da kazem da ne bih mogao sve da prevodim sam, nemam toliko slobodnog vremena.

The Fifth Horseman
05-07-2009, 08:57 AM
I can romanian, but first: what I would have to translate?
The reviews from english Abandonia to romanian one.

pc_cheater
06-07-2009, 08:04 AM
I wanted to be sure. Ok then, I'm in:idea:

AndreV
07-07-2009, 08:26 PM
I see you have 7 portugueses translators already, but if you need another one... I might have some free time once in a while. :)

P.S. Im portuguese from Portugal, not from Brasil.

The Fifth Horseman
08-07-2009, 06:41 AM
Hey, sure.
Added you to the translator group now. :)

Cziczarkko
10-07-2009, 07:28 AM
My native Language is spanish.. well Argentinian spanish :bleh:
can help you out a little. but,any little help comes handy nowdays :)

if you need me , contact me plz :)

Funkmaster5000
10-07-2009, 11:24 AM
Hi there. I signed in to help you with the translations. I am familiar with German and English.

So please tell me what to do and of course how to do it.

DhulKarnain
12-07-2009, 04:40 PM
i'd be willing to translate from English to Croatian

Mr Miau
12-07-2009, 05:17 PM
Hi there. I signed in to help you with the translations. I am familiar with German and English.

So please tell me what to do and of course how to do it.


1. Pick a review
2. Translate that review
3. ???
4. Profit!

DhulKarnain
12-07-2009, 05:26 PM
is there some web interface to use to submit the translation or what...? you should be a little bit clearer on this issue.

Mr Miau
12-07-2009, 05:52 PM
There is. But I'm not in a position to make you a translator. Someone from the Croation group should say something here.

Funkmaster5000
12-07-2009, 06:42 PM
1. Pick a review
2. Translate that review
3. ???
4. Profit!

Ah South Park.

Yeah well...who is in charge for German?

TotalAnarchy
12-07-2009, 06:47 PM
Just wait till tomorrow. Fifth will probably add you to the respective groups. You can then talk in your own thread/forum with the other translators for the same language

Mr Miau
12-07-2009, 08:39 PM
Ah South Park.

Yeah well...who is in charge for German?

You passed the test.

Luchsen is responsible for the German crew, but as TA said Fifth will probably unlock the translator forum for you tomorrow. Dann red' mer weiter. ;)

Funkmaster5000
13-07-2009, 12:45 PM
Luchsen is responsible for the German crew, but as TA said Fifth will probably unlock the translator forum for you tomorrow. Dann red' mer weiter. ;)

Alright, thats exactly what has happened :thumbs:

I've read the tutorial and it seems not that hard to upload my translations.


Just two (I think last questions): Where is the special thread for the German translators? Is it "Translation of Abandonia to German"? The last post is from 2008?

And: Can I start with translating now or is there a post in the special thread which says what's currently in progress to avoid double posts?

The Fifth Horseman
13-07-2009, 01:15 PM
It's in the Translator forum: "The German Crew" (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20462)

Funkmaster5000
13-07-2009, 02:23 PM
Thanks a lot.

arqueologiadigital
13-07-2009, 02:27 PM
As I've said in another thread: If you need another spanish translator... count me in!

hunvagy
14-07-2009, 03:49 PM
I could do both german and hungarian, if there's interest

Blizzard_Beast
14-07-2009, 09:04 PM
I can also do German translations.

Blizzard_Beast
14-07-2009, 09:32 PM
Somehow my Account does not work properly. I can't even edit my own posts. :confused:

Dave
14-07-2009, 10:51 PM
Fixed!

Dave
15-07-2009, 10:26 AM
Added all of you to translator group :), check this forum:
http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26

DonCorleone
18-07-2009, 02:31 PM
I always wanted to contribute some german translations to the site. But back in the days it was a bit confusing to me to how I had to choose a review and wether or not somebody else was already doing a translation on it.

I would join again if I clearly can see what's still to do.

Mr Miau
19-07-2009, 09:17 AM
Haha, I guess the process is still the same. You can try again, though. ;)

Icewolf
19-07-2009, 10:39 AM
Haha, I guess the process is still the same. You can try again, though. ;)We have the scheduler right now.
This straightens things! ^_^

Mr Miau
19-07-2009, 11:48 AM
Smart ass. :D

The Fifth Horseman
20-07-2009, 06:16 AM
I always wanted to contribute some german translations to the site. But back in the days it was a bit confusing to me to how I had to choose a review and wether or not somebody else was already doing a translation on it.

I would join again if I clearly can see what's still to do.

You're in now.

BranjoHello
21-07-2009, 11:49 AM
I can translate my reviews to Serbian if you want, don't know if I have required willpower for regular translator job. :)

I noticed that there is a problem with "č and ć" in Serbian translations, insted of that "?" is shown.

Kyle_the_wizard
21-07-2009, 05:04 PM
Browsing the site I saw that some of my favorite games do not have a review in my language (Italian).
I joined the forum because I like to do these translations to make these games visible to those Italians who do not speak English.
Ok, my English is not the best but I think I can do the job. :p

DreamerSleeper
22-07-2009, 12:53 PM
I can try translate into Serbian and Croatian. My mom's from Croatia and my Dad's from Serbia. So I know both languages, and can ask them for help etc :D?

Luchsen
22-07-2009, 01:01 PM
Then please read the Signature Rules (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=14100) first. :D

Luchsen
22-07-2009, 01:14 PM
Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)

Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
Serbian Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20532)
Croatian Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20453)


Have fun! :)

Dave
22-07-2009, 08:52 PM
I can translate my reviews to Serbian if you want, don't know if I have required willpower for regular translator job. :)

I noticed that there is a problem with "č and ć" in Serbian translations, insted of that "?" is shown.

Browsing the site I saw that some of my favorite games do not have a review in my language (Italian).
I joined the forum because I like to do these translations to make these games visible to those Italians who do not speak English.
Ok, my English is not the best but I think I can do the job. :p

Branjo & Kyle added!

Italian Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20452)

bruno
26-07-2009, 11:20 AM
i´m in the portuguese language ?i not i will join again to work a little bit again;)

Dave
27-07-2009, 12:38 PM
i´m in the portuguese language ?i not i will join again to work a little bit again;)
Added!

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
The Portuguese Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20456)
The Portuguese status Post (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20529)

mjvandenberg
28-07-2009, 07:56 PM
If still applicable and needed, sign me up for the dutch translators!

Matori
02-08-2009, 01:55 AM
My native language is Serbian and I also understand Russian. So I can translate from and to Serbian and from (but not to!) Russian.

But I don't know the beginning of this translating story... Where I can read it?

laughs and smiles
02-08-2009, 06:03 PM
Mike, check your PMs - Im in

aarne
03-08-2009, 03:33 PM
I can translate from and to Estonia :P

Dave
03-08-2009, 08:09 PM
mjvandenberg, Matori and aarne added! :)

Translation Stuff Forums (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)

@aarne: as you probably have noticed we don't have Estonia into our flags, you are a pioneer :p

Luchsen
04-08-2009, 02:13 PM
Created Estonian main site. :band:

mjvandenberg
04-08-2009, 08:27 PM
Thanks Dave....

So what do I do now? Where do I start? You guessed it.... newbie!

mjvandenberg
04-08-2009, 09:46 PM
Ok, so I translated the review for Albion, just to see how and what... Did everything according to the tutorial, added the file, and then found out there was already a dutch translation in place! :wall:

There's a duplicate on the site now, sorry... How do I know what files need translating? And is it necessary to post somethinh in the news section afterwards? It's not like there's a new game added, just a translation.

Sorry if my questions seem dull. :doh:


Thanks Dave....

So what do I do now? Where do I start? You guessed it.... newbie!

Dave
05-08-2009, 11:49 AM
Don't worry! :)
Have you contacted the dutch group?
You should talk with them and coordinate everything together.

Edit: complete lists of translated games in dutch => http://www.abandonia.com/nl/game/all

mjvandenberg
05-08-2009, 04:14 PM
Cheers! :thumbs:

Don't worry! :)
Have you contacted the dutch group?
You should talk with them and coordinate everything together.

Edit: complete lists of translated games in dutch => http://www.abandonia.com/nl/game/all

Surgeon
07-08-2009, 06:43 PM
I can translate to and from Serbo-Croatian (or better said, most of the gagillion languages in there) and possess a level of knowledge in Russian, French and German. I would mention a couple of other languages (dead ones), but I think they're surely not needed.

El Quia
07-08-2009, 07:21 PM
I can translate to and from Serbo-Croatian (or better said, most of the gagillion languages in there) and possess a level of knowledge in Russian, French and German. I would mention a couple of other languages (dead ones), but I think they're surely not needed.

Why not? the Sanskrit translators group sorely needs someone else

Smiling Spectre
09-08-2009, 09:34 PM
I can translate to Russian. But I still don't know, what job is. :)

The Fifth Horseman
12-08-2009, 08:18 AM
Hi, Spectre, and welcome to Abandonia. :)
The translators' task is taking reviews from the English version of Abandonia, translating them into other languages and then adding the completed translations to the site.

I gave you translator privileges on the site and the forum. You can use the translations forum (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26) to keep track of what's translated to your language - you'll have to ask Nick about that first, though, since he was our only Russian translator for a long time.

Also, make sure to read the guide how to add new translations (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503) - the system is something of a work in progress right now, and has some peculiarities you need to be aware of.

spectr
12-08-2009, 06:06 PM
hi.
i can translate to and from Turkish.

Smiling Spectre
12-08-2009, 07:46 PM
Hi, Horseman, and thank you. :)

Hmm, but I don't see where Russian is. Where to seek?

The Fifth Horseman
12-08-2009, 07:57 PM
There wasn't a coordination thread created for Russian language yet - like I said, it was a one-man effort for quite a long time. Feel free to start it. :)

Tumbleweed
13-08-2009, 12:51 PM
Hi there im sorta new here But I can translate from*english to french and vice versa.

MPSGA
15-08-2009, 12:04 PM
Hello! I can translate English>>>Estonian.

Dave
16-08-2009, 11:16 AM
hi.
i can translate to and from Turkish.

Hi there im sorta new here But I can translate from*english to french and vice versa.

Hello! I can translate English>>>Estonian.

spectr, Tumbleweed and MPSGA added to the group :)

Translations forum (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)

@MPSGA: Remember to contact the crew!
Estonian => http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=21208


@spectr, Tumbleweed: French and Turkish crews aren't active yet, you can start them. :)

Surgeon
18-08-2009, 12:48 AM
spectr, Tumbleweed and MPSGA added to the group :)

Translations forum (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)

@MPSGA: Remember to contact the crew!
Estonian => http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=21208


@spectr, Tumbleweed: French and Turkish crews aren't active yet, you can start them. :)

Er, I guess this means I was rejected?

TotalAnarchy
18-08-2009, 05:16 AM
Er, I guess this means I was rejected?

Not really. Probably they forgot to add you because there are so many applications.

Dave
18-08-2009, 11:16 AM
Er, I guess this means I was rejected?
My apologies, your request went unnoticed!

I've added you to the forum group, please set location and other details into your site profile or I can't add you translator priviledges.

Surgeon
19-08-2009, 11:13 PM
My apologies, your request went unnoticed!

I've added you to the forum group, please set location and other details into your site profile or I can't add you translator priviledges.

All done!

Fubb
20-08-2009, 02:29 AM
I can translate english to.....more english :mhh:

Saccade
20-08-2009, 04:07 PM
If anyone needs any help with some of the English (that it is written so it is hard to understand) I will be around to help to try and make sense of it.

I am usually here most days. Unless I start acting like a dickhead.

It may be easier, if the English is said in many different ways, to find a suitable translation so that the meaning is conveyed accurately.

(But I do tend to use 100 words when 1 will do...:max:)

Dave
20-08-2009, 09:51 PM
I can translate english to.....more english :mhh:
There is grammar Squad for that :p

Want to join Fubb and Saccade?

Unless I start acting like a dickhead.
You can join only if you promise me to avoid this :p

TotalAnarchy
21-08-2009, 05:27 AM
There is grammar Squad for that :p

Want to join Fubb and Saccade?


You can join only if you promise me to avoid this :p

Saccade already said he doesn't find suitable for him the ways how the grammar squad works.

Dave
21-08-2009, 11:42 AM
Yes, I remember now....well in this case he can help for Abandoned Times as proof reader:
http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20260

Saccade
21-08-2009, 03:10 PM
Yeah - don't you remember what happened?!

I don't mind proofing, as I can do that at night. In bed.
But offer still stands for editing so that English is more "universal" in whatever text it is.

Cheers for the link Dave.

Fubb
21-08-2009, 06:25 PM
There is grammar Squad for that :p

Want to join Fubb and Saccade?


You can join only if you promise me to avoid this :p

Te He :p

me and grammar dont go together :p

Evil Bunny
30-08-2009, 12:45 AM
I could translate from English to Serbian, but I would be better as a proof-reader/copy editor, which is my vocation :) .

By the way, could a bit of the Rules and Important Notes (WIP) and the Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showpost.php?p=377109&postcount=47) be posted publicly, here perhaps?
I wanted to go through them beforehand to see if I am the right person for this (wouldn't want to sign up and then stand someone up), but I couldn't access them.

Dave
01-09-2009, 12:48 PM
Here you are:

Please follow these guidelines to prevent chaos.
You can use your mother language (Yeah, I'm captain obvious :p)
Two topics per group are allowed: one named "The X Crew" where X is the language and the other as coordination thread.

When translating, keep the original formatting of the review including the paragraphs, the DOSBox info and all other extra info (including the little nerd pictures)
When translating, do not add your own information or opinion to the review or delete parts of the original review unless you get permission to do so.
The higher ranked/most active member (Admins, Updaters and Moderators will have the precedence, [pretty subjective, we can decide it together]) will be the leader and coordinator of a determinate language. He will report problems and suggestions. If needed the leader can delegate the position to another translator.
We also need a proofreader so every language needs a minimum of two translators to support each other. This to prevent shabby translations and abuse.

Requirements for a new flag on the site is 100 translations.
If you are still interested let me know :)

russianwanja
05-09-2009, 10:24 PM
I can translate to Russian.

TheLittleEvil
06-09-2009, 04:48 PM
Hi
I register to this site 5 minutes ago or something and see that you want some translators :max: :) so i think i can make some german translations for you.

Ok so here i am.

GERMAN TRANSLATIONS

----Have a nice day

Dave
07-09-2009, 11:45 AM
Added to the group guys!

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
Into the main forum you'll find topics dedicated to your Crew. :)

Invain
08-09-2009, 08:13 AM
I can help with Polish translations if necessary.

Dave
08-09-2009, 01:04 PM
Perfect, added to the group :)
Check the links in my previous post.

FarSeerPT
08-09-2009, 08:51 PM
I can do the portuguese =)

Dave
08-09-2009, 09:48 PM
Just added! There are many portuguese translators so don't forget to talk to them into Coordination thread :)


Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
Portuguese Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20456)
The Portuguese status post (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20529)

FarSeerPT
08-09-2009, 10:03 PM
All inactive, what do i have to do to start?

Dave
09-09-2009, 08:56 AM
If they aren't logged in doesn't mean they aren't active, this is a forum not a chat.
You can find everything into the links I have showed you, just read a bit and you'll learn fast ;)

yyrkoon64
09-09-2009, 10:20 AM
Hi Everyone, I volunteer for english to french translation.

Dave
09-09-2009, 10:27 AM
Perfect, you are the first French translator, the old crew isn't active anymore, feel free to organize the new group ;)

FarSeerPT
09-09-2009, 12:17 PM
No really, the last post in the group was 1 month and a half ago.

Dave
09-09-2009, 12:27 PM
Luso posted today and the 3 september:
http://www.abandonia.com/vbullet/showpost.php?p=382367&postcount=100

yyrkoon64
09-09-2009, 03:16 PM
Great ! I am new to this website, so i'll have to check the rules and means of translating the reviews, but I certainly feel compelled to help this website. The web misses a good abandonware community since underdogs' demise.

FarSeerPT
09-09-2009, 03:47 PM
Didn't notice that Luso had posted today =)
sorry :whistling:

Halindir
10-09-2009, 01:22 PM
Do i have to be active, translating reviews all the time, if i volunteer as a english-danish translator?

The Fifth Horseman
10-09-2009, 01:49 PM
Nobody expects you to be a terminator translating stuff 24/7. You're a volunteer, remember. Work at your own pace, as long as you can show results. :)

Halindir
10-09-2009, 02:01 PM
Well, then i volunteer as a danish translator

gis
10-09-2009, 04:53 PM
hey I'm new here (hell, I've just registered, been lurking Abandonia for two years or so) and I can help, I know Hebrew (my first language) and English being second so...

Dave
10-09-2009, 07:48 PM
Will add you tomorrow.

muty
10-09-2009, 11:23 PM
I would like to help with the Bulgarian translation. I have some free time now and I would love to help.

stanaboy
11-09-2009, 06:41 AM
I can help with norwegian translations.

Dave
11-09-2009, 12:48 PM
All added to the group!

Bulgarian, Hebrew and Norwegian groups aren't active yet, this means you are the first pioneers! :)
Create the topic dedicated to your language and coordinate yourself.

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
Danish Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20460)

gis
12-09-2009, 11:27 AM
some questions, playing a bit with the translation tools:

How do I change the Game name?
how do I change the name of the genres and the such?

Luchsen
12-09-2009, 11:49 AM
You can't change the names of games. There is no reason to do that.

Genres and tags have to be changed by an admin. You can translate the rest of the (translatable) interface here (http://www.abandonia.com/en/admin/locale/string/search). But note: The search is case sensitive, and there are some strings with upper and lower case initial letter for different functions.

gis
12-09-2009, 11:56 AM
You can't change the names of games. There is no reason to do that.

Genres and tags have to be changed by an admin. You can translate the rest of the (translatable) interface here (http://www.abandonia.com/en/admin/locale/string/search). But note: The search is case sensitive, and there are some strings with upper and lower case initial letter for different functions.

OK thanks.

Smiling Spectre
12-09-2009, 11:57 AM
Simply reminding about Russian tags and genres. Thank you. :)

Luchsen
12-09-2009, 04:47 PM
Yes, I opened a task in Task Management to not forget that. Till now, I didn't have the nerve to mess with the dozens of identical tags we have. :embarassed: But besides that it is not a big deal, so I will do it soon. ;)

mjvandenberg
12-09-2009, 08:01 PM
Okay..... So I registered as a dutch translator a couple of weeks ago, found the Dutch Crew on the "Translator Stuff Forum", unfortunately only after accidently adding a second dutch review for Albion. I checked with the dutch translators, but the forum seems to be kinda dead... Any ideas on who to contact or how to revive the Dutch Crew? I've got some spare time on my hands again, and would really like to help out, but don't know where to start.

Thnx.

Dave
14-09-2009, 12:47 PM
Have you contacted these? They are active, use PM system:
http://www.abandonia.com/vbullet/private.php

red_avatar (http://www.abandonia.com/user/2423)
GTX2GvO (http://www.abandonia.com/user/9059)
AzureDragon (http://www.abandonia.com/user/24859)

yuricfurusho
19-09-2009, 02:35 AM
You have a lot of portuguese translators, do you need one more?

jesters.ice
19-09-2009, 04:37 PM
If there are more german translators needed I'll gladly help out.

Dave
21-09-2009, 12:37 PM
You have a lot of portuguese translators, do you need one more?
There are many, but I'm sure a hand is always needed ;)
Let me know if you are still interested.

If there are more german translators needed I'll gladly help out.
Ok perfect!

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
The German Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20462)
The German Status Posts (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20502)

Conrad Hart
22-09-2009, 09:43 AM
I'm a frequent visitor of this website, being a devoted old games lover.

I registered so that i could offer my assistance to the translation.

I'm portuguese btw, which looks like you don't need assistance in since you have plenty of translators it seems, but if i can help i'll be more than glad to. I have a degree in english language and translator experience so i could prove myself helpful if needed ;)

Dave
22-09-2009, 12:31 PM
You are welcome Conrad Hart!

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
Portuguese Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20456)
The Portuguese status post (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20529)As you said we have plenty of them, but they are not always active, so your help is probably needed :)

yuricfurusho
22-09-2009, 09:21 PM
[QUOTE=Dave;383345]There are many, but I'm sure a hand is always needed ;)
Let me know if you are still interested.

yeah im still interested in

Dave
23-09-2009, 09:17 AM
Ok, added :)

Saccade
23-09-2009, 02:29 PM
Hey - which languages need translators most..?

I'm gonna stick this up on facefriend. It'd be good to have a few posts ready-made in the needed languages and I don't trust online-translators...

Last time, I think the % users was:
American, German, UK, then I can't remember... :doh:

There are a *lot* of Indian and Middle East people joined up on Facebook, but there're also a lot of every other nationality.

Except Icelandic. Don't think I've met anyone from Iceland yet.

decoy
24-09-2009, 06:04 PM
You can add me as translator to Serbian:max:

marko river
24-09-2009, 06:15 PM
I'm glad you showed up so fast :) It is honor to have GoK champion in our team :thumbs:

aktasa
25-09-2009, 03:45 PM
Hi,
I can do Turkish translation.

_r.u.s.s.
25-09-2009, 04:40 PM
Hi,
I can do Turkish translation.

are u turkish haxor?

aktasa
25-09-2009, 05:42 PM
are u turkish haxor?

yes, i am turkish.

aktasa
25-09-2009, 06:16 PM
are u turkish haxor?

And, No. I am not haxor.

Dave
26-09-2009, 01:30 PM
You can add me as translator to Serbian:max:
Hi,
I can do Turkish translation.
Will add you as soon as possible, I'm really busy this weekend. :)

Repocer
27-09-2009, 02:07 PM
I see you don't have any finnish translations and I'm volunteer to translate your site into finnish. :thumbs:

[edit]
And i think there is some bug in account editor cause it won't let me change my old email adress which isn't working anymore... please fix it or ask me the current adress...

fluff995
27-09-2009, 10:34 PM
Just logged into Abandonia for the first time in a while and the entire site was in Swedish. This is too weird...
What exactly does it mean to be on the translator groups anyway? I might help out if you need a swedish translator, but I'm no computer whiz so you'd have to give me pretty clear instructions.

Titan
28-09-2009, 04:56 AM
Hi There!

To be a translator is pretty simple.
All that is done; Take an English original text and translate it, in this case, into Swedish.
We have a special forum for the translators with instructions.
Send me a PM if you wish to help out, or write so here, and we'll get you going.
There are NO requirements.

Dave
28-09-2009, 08:03 AM
You can add me as translator to Serbian:max:
Added!

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
Serbian Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20532)
Serbian Coordination Thread (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=21690) Hi,
I can do Turkish translation.
I see you don't have any finnish translations and I'm volunteer to translate your site into finnish. :thumbs:
Both added to the group!
You are the first Turkish and Finnish translators, so you'll have to organize yourself :)



And i think there is some bug in account editor cause it won't let me change my old email adress which isn't working anymore... please fix it or ask me the current adress...
Should be solved now, try again.

NorthDott
29-09-2009, 10:56 AM
I'd definitely help out with Danish translations.

Dave
29-09-2009, 11:08 AM
Ok, added to the group :)
Danish group is sleeping a bit but you can find the topic here:
Danish Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20460)
Check the other links in my previous post ;)

FellipeBr
02-10-2009, 11:18 AM
Hey, I'm Brazilian!
I can help with portuguese translations.

Dave
02-10-2009, 12:24 PM
OK! Added to the group!

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
Portuguese Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20456)
The Portuguese status post (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20529)

Santa
04-10-2009, 11:53 PM
I could help translating stuff into german.

Juanca
05-10-2009, 04:18 AM
Dear friends,
I am partially back with a better connection and would be glad to give some help with Spanish translations if needed.
:3:
I am happy to be back.:thumbs:

Dave
05-10-2009, 11:39 AM
I could help translating stuff into german.

Added to the group!

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
The German Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20462)
The German Status Posts (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20502)
Dear friends,
I am partially back with a better connection and would be glad to give some help with Spanish translations if needed.
:3:
I am happy to be back.:thumbs:

Welcome back Juanca!
Actually we need more support into Grammar Squad (contact Acethor if you are still interested), but if you want to help with translations I won't stop you :p


Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
The Spanish Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20531)
The Spanish Coordination Thread (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=21039)

LostTrainDude
05-10-2009, 06:55 PM
Hi there :)

I'm here to help with the Italian translations!

Dave
05-10-2009, 09:58 PM
Hi there :)

I'm here to help with the Italian translations!
Benvenuto! :hello:

Take a look at these topics, if you need help don't hesitate to ask!

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
The Italian Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20452)
The Italian Coordination Thread (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=21130)

volkseric
06-10-2009, 06:35 PM
I can translate to Spanish perfectly, German too if needed thou my German output might need a few trims from a native speaker.
Contact me via the email or PM if there is anything I can do. I have much free time for this month so I can do some work.

Saccade
07-10-2009, 02:08 AM
Nice!

Hello LostTrainDude - you came over from Facebook, is that right?
Excellent :OK: Welcome aboard.

Emergency exits are located towards the rear, middle and front of the website, please ensure that all babies and chemical explosives/neuro-toxins are stowed securely away in the overhead compartments.
The in-flight movie will be Sister Act II: Back in the Habit - we will be handing out complimentary headsets and cyanide pills for anyone who wishes to subject themselves to an hour-and-a-half of sheer hell.

monzaparco
07-10-2009, 08:09 AM
Benvenuto! :hello:

Take a look at these topics, if you need help don't hesitate to ask!

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
The Italian Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20452)
The Italian Coordination Thread (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=21130)

Ciao!!

I can give a hand too :3:

Fantastic Site :thumbs:

ps we can insert the game in other language I dont know how to do (technically) but i have ton of original dos games in italian

Dave
07-10-2009, 09:39 AM
I can translate to Spanish perfectly, German too if needed thou my German output might need a few trims from a native speaker.
Contact me via the email or PM if there is anything I can do. I have much free time for this month so I can do some work.
Hello, I need you to set your location fields into profile or I can't add you :)

Ciao!!

I can give a hand too :3:

Fantastic Site :thumbs:

ps we can insert the game in other language I dont know how to do (technically) but i have ton of original dos games in italian
Oh ciao!
Just added :), follow the same links I gave to LostTrainDude.

[edit]Concerning Italian Games: we accept English titles only...there are exceptions of course. However I'm sure we could find a solution.

Vasilios
10-10-2009, 03:49 PM
I can translate into Danish.

CyberDiablo
11-10-2009, 01:53 PM
I can translate Turkish-English or English-Turkish.

Dave
12-10-2009, 01:20 PM
I've added you, sorry for delay :)

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
Danish Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20460)
The Turkish Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=21755)

XivioN
14-10-2009, 12:44 AM
Oh well, seeing as you've only got one swedish translator, i might aswell give him a hand with some translating. Hopefully it's easy enough for me to understand, i'll give all the links pasted 'n stuff a look when i've been added :)

Oh and about not finding any icelandic translators. They've got ~ 300k inhabitans in iceland. Finding someone who's reading this forum for starters will be slim :)

Dave
14-10-2009, 09:31 AM
Oh well, seeing as you've only got one swedish translator, i might aswell give him a hand with some translating. Hopefully it's easy enough for me to understand, i'll give all the links pasted 'n stuff a look when i've been added :)

Oh and about not finding any icelandic translators. They've got ~ 300k inhabitans in iceland. Finding someone who's reading this forum for starters will be slim :)

Just added to the group!

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
The Swedish Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20884)Well, the incredible thing is that we had a crew of 3-4 Icelandic people in the past :p

Oskatat
16-10-2009, 06:40 PM
i'm completely fluent in both dutch and english. If needed, i can translate texts from german to either language with some extra time and some tiny errors, but not into german from the other languages

Romano
16-10-2009, 07:28 PM
If I can remember well from the time I was the only one administrator for a very long time, the concrete amount of POE have been designated to the translators. But, because of some Drupal issue, I was not able to add them to translators profile after the site transition!
Is this problem solved for the old translators [In that case Sebatianos will got peerless advantage at our member list], and how you manage it now!?

crusader1982
16-10-2009, 10:09 PM
i'm pole living in england, my english is advanced. if you need me PM me, i'd like to help

Dave
17-10-2009, 11:58 AM
If I can remember well from the time I was the only one administrator for a very long time, the concrete amount of POE have been designated to the translators. But, because of some Drupal issue, I was not able to add them to translators profile after the site transition!
Is this problem solved for the old translators [In that case Sebatianos will got peerless advantage at our member list], and how you manage it now!?We can give PoEs to translators, but the new module doesn't show translations done into profile.

i'm completely fluent in both dutch and english. If needed, i can translate texts from german to either language with some extra time and some tiny errors, but not into german from the other languages

i'm pole living in england, my english is advanced. if you need me PM me, i'd like to help

Oskatat & crusader1982 added to the group!
Don't forget to visit your respective groups and coordination threads :)

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)

riccso
20-10-2009, 03:12 PM
I'd like to help in Hungarian translations :D
I'm very busy because of school,so don't expect much from me >.<

Dave
20-10-2009, 09:42 PM
Ok! :)

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
The Hungarian Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20464)
The Hungarian Status Post (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=21095)

Himmler
25-10-2009, 09:52 AM
i would be good with romanian. but i can't recieve PMs. if you need my help, activate my pm and send me details

Dave
25-10-2009, 03:22 PM
It should be enabled, I'm sending you a pm to test it :)
About translation group I'll add you ASAP.

krisdybdal
25-10-2009, 10:07 PM
Hey!

I would love to start help with the danish translations if you could use a hand. I translated a few a couple of years ago, and finally found the time to help again if thats ok:)

Hope to be of service
Krisdybdal

Dave
26-10-2009, 12:48 PM
@krisdybdal: I've answered you into Recruitment Office :)

I've just added you Himmler.
You can find everything here:

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
The Romanian Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20455)

Himmler
26-10-2009, 01:55 PM
thanks dave :D
i'll try and get started with some as soon as possible

Himmler
26-10-2009, 04:20 PM
i'm having serious problems with the interface... dunno what's wrong. the news does not direct to the game i tried to translate and i also missed an image.

Dave
27-10-2009, 09:15 AM
There are known problems, but those two can be solved, ask details to your Translation group ;)

Himmler
27-10-2009, 09:46 AM
yeah, TA helped out ^_^ thanks :D
btw, i am aslo correcting some translations who sound a bit strange

NeMuRa
28-10-2009, 07:56 AM
i want to the son i the translator
roman-english

I am a good translator for one what don't knows the novel

Himmler
28-10-2009, 08:04 AM
no thanks dude, your english sounds like a rotten floating wood.

Dave
28-10-2009, 09:40 AM
I didn't even understand what he said :mhh:

Himmler
28-10-2009, 02:54 PM
maybe if he would of put it in romanian i would of. but he's too young and it's tiresome to keep correcting translations :D

Capo
28-10-2009, 04:44 PM
i want to the son i the translator
roman-english

I am a good translator for one what don't knows the novel


:woot:

Syrius
28-10-2009, 08:58 PM
Hello guys

I'd like to help: I am Italian and I can translate documents from English to Italian and vice versa.

Let me know :)

Dave
29-10-2009, 11:23 AM
I've answered you into Recruitment Office :)

Luso
30-10-2009, 01:31 PM
Right now, this is how many people are in each translation project - and take into account some of them have been inactive for quite a while too.
...
Portuguese: 7
...



7 ? where?
where are you people????

babyloation
03-11-2009, 04:38 PM
Count me in for Czech language translation :)

Dave
04-11-2009, 10:17 AM
Ok!

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
The Czech Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20463)Czech crew isn't much active at the moment, but this means you can organize yourself as you prefer :)

Frostvik
07-11-2009, 03:39 PM
Hi!
I like translating. Do you need more people for the Swedish team?

Dave
09-11-2009, 12:37 PM
Sure!
I've just added you, sorry for delay :)


Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
The Swedish Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20884)
Contact your crew, in case they won't reply in a reasonable time just organize yourself as you prefer :)

Igorovics
11-11-2009, 07:46 AM
Hi guys,

I'm new here but I'd like you to help in hungarian translations if there is room for me :)

Dave
11-11-2009, 09:57 AM
Sure :), just added!
Contact your crew and read all the topics:

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes [WIP] (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
The Hungarian Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20464)
The Hungarian Status Post (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=21095)

MaximumRed
15-11-2009, 10:47 PM
Hi!
I can translate from english to russian and i'd like to try to help you.

Dave
16-11-2009, 11:47 AM
Hi!
I can translate from english to russian and i'd like to try to help you.


Ok, you are welcome :)
Read carefully all these topics and contact your crew, in case they won't answer in a reasonable time just organize yourself as you prefer:

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)

Rules and Important Notes (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
The Russian Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=21753)

Jogait
02-12-2009, 07:26 PM
I'm portuguese, do you think i can be part of the team?

Dave
03-12-2009, 11:57 AM
Ok, added to the group, Portuguese team has the biggest number of translators, too bad many of them disappeared quickly :mhh:
Read carefully all these topics and contact your crew (Luso seems the most active user), in case they won't answer in a reasonable time just organize yourself as you prefer.


Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)

Rules and Important Notes (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)

Portuguese Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20456)
The Portuguese status post (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20529)

L0rN
03-12-2009, 11:02 PM
I don`t know if you still need translators, but if so you can add me to the german corner. It would be just nice to receive a little "how to..." .
Thanks in advance.

Stefan

BostonGeorge
10-12-2009, 07:17 AM
Hi,

I'm asking the same question. Do you still need germans translators? If there's time from time to time (:hypno:) I'd like to help out.

But me either don't know what to do and where(?) to do it.

Thanks anyway
boston

Dave
10-12-2009, 10:02 AM
Indeed :), sorry for delay, I've added you both into German crew!
Read carefully all these topics and contact your crew (The administrator Luchsen is the coordinator of the group), in case they won't answer in a reasonable time just organize yourself as you prefer.

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes
(http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
The German Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20462)
The German Status Posts (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20502)

BostonGeorge
10-12-2009, 10:19 AM
Ok. Cool :) Danke erstmal. I mean thanks!

Black_Hand
10-12-2009, 07:46 PM
hmm still in need of some czech guys? czech version looks a bit lacking. i would like to offer my services :). what exactly would you expect from me? i mean in terms of activity and such. i might do this a bit irregulary, but i dont think that this would be a real problem, in case you basically need to get it all translated. anyways dont take me wrong, i wont be too lazy. i just meant, that you cant expect a translated article every day.

Dave
11-12-2009, 07:45 AM
Sure don't worry, we are all volounteers :)

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes
(http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
The Czech Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20463)Read carefully all these topics and contact your crew, in case they won't answer in a reasonable time just organize yourself as you prefer.

Black_Hand
11-12-2009, 09:11 AM
Sure don't worry, we are all volounteers :)

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes
(http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
The Czech Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20463)Read carefully all these topics and contact your crew, in case they won't answer in a reasonable time just organize yourself as you prefer.

ok!

jesters.ice
11-12-2009, 08:28 PM
Hello everyone,
I tried to do a translation on Alone in the Dark 2 yesterday. After I translated the first half of the text I had to get on my way home, so I saved the translation as 'translation in progress'.
Unfortunately the translation was saved as if it was finished and also published. I think it's a bug or something. Never the less I'm terribly sorry for that :( Is there are way to fix this? I would like to compensate for my mistake and translate it completely (which is what I wanted to do nevertheless ).

Copy and pasting my post from the census thread, just to make sure it's being read ;)

Black_Hand
12-12-2009, 05:46 PM
Dave: ermm, it really seems that noone cares for me in the czech section, so i translated my first game text, and it seems all right. ive already put it on the site, but ill give it a few days, then reread it before considering it final.

Dave
14-12-2009, 11:16 AM
I see there is activity into czech section now :)

Black_Hand
14-12-2009, 03:18 PM
I see there is activity into czech section now :)

yup, me_lobo turned up finally :)

r3tr0g4m3r
20-12-2009, 05:35 PM
I can translate English to Hungarian, so add me to the Hungarian Translators list

Dave
21-12-2009, 12:12 PM
Ok, just added to the group :)
Read carefully all these topics and contact your crew, in case they won't answer in a reasonable time just organize yourself as you prefer.

Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes
(http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)
The Hungarian Crew (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20464)
The Hungarian Status Post (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=21095)

Laterist
21-12-2009, 03:07 PM
Hello there, people. :)
'been studying English since I was young and my native language
is Bulgarian. I would be glad to give a little to moderate amount of time
translating, with a lot of passion to compensate. :)

Dave
21-12-2009, 03:49 PM
You are welcome, I must confess you that Bulgarian crew seems inactive at the moment, it's likely that you are alone :)

Read carefully all these topics, you can create new threads, one dedicated to Bulgarian Crew and another one for coordination.


Translation Stuff (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=26)
Rules and Important Notes
(http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20528)
Tutorial (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20503)

Ribon
26-12-2009, 08:04 PM
Hi there.

I've been dling from abandonia ever since I can remember and have recently found out that you guys are looking for translators. In two years time I'm going to be a qualified translator (Eng - Slov) and until then I've got all the time in the world to help you guys translate texts to Slovene and German, if needed.

Hope to hear from ya.

bansho
30-12-2009, 10:56 AM
Hi guys!
I think I could give the Bulgarian team a hand... or two... :)

Steven Burns
07-01-2010, 08:23 PM
Well,

why not put to good use what took blood, sweat and tears to learn properly?

Count me in on the German Crew, please.

kenor
08-01-2010, 03:43 PM
I could translate from English to Czech.

_r.u.s.s.
09-01-2010, 02:43 AM
hmm maybe we could merge czech/slovak reviews in one category. or is that not a good idea?

what do you think, kenor

kenor
09-01-2010, 08:33 AM
Well why not I suppose every Czech can read in Slovakian language and vice versa. There are some Slovak reviews in Czech section already.

MoonCloud
10-01-2010, 01:04 PM
Hi all :hello:
I've been working with comic scanlations for over three years,
that means translating from swedish to english...
so I could probably manage to do translations from english to swedish ;)

dancingdecember
13-01-2010, 11:19 AM
Hi everyone! ^_^
I want to be a Turkish translator. I know there is one person translating to Turkish and I want to be the second one.

z3rog
20-01-2010, 10:43 PM
If you need more swedish translators, count me in!

Dave
22-01-2010, 04:02 PM
Translator group is now publicly joinable.

If you are interested just go into your User Control Panel (http://www.abandonia.com/vbullet/usercp.php) => Group Memberships => Select Translator => Join Group.
Wait for approval and it's done. :)

MoonCloud
22-01-2010, 08:36 PM
Translator group is now publicly joinable.

If you are interested just go into your User Control Panel (http://www.abandonia.com/vbullet/usercp.php) => Group Memberships => Select Translator => Join Group.
Wait for approval and it's done. :)


great. finally some feedback.
i've signed up.

takeacoffee
19-02-2010, 11:29 AM
i can help with italian translation

ShiverMeSideways
27-02-2010, 12:49 PM
I'm up for Romanian translations... :)

Teldar
03-03-2010, 12:08 PM
Sign me up as a Swedish translator :)

TotalAnarchy
05-03-2010, 10:19 AM
You're already approved. Please check the translation forum for your team thread and the tutorial. At the end of the tutorial there are instructions on what steps you must do next.

oozubek
09-03-2010, 10:46 AM
need turkish translator?

ceixeoida
14-03-2010, 01:18 AM
If you need another spanish (or Galician) translator, I'll be happy to help.

TotalAnarchy
14-03-2010, 04:57 AM
Go to My Settings/Group Memberships and apply for a translator position. After I accept you you'll have access to the forum and tutorial, which will show you the next steps you must take.

sev7en
14-03-2010, 06:05 PM
Hi to everyone,
it's sev7en from Italy... free and glad to help the Italian community on this awesome site! :)

Torcida
16-03-2010, 10:05 AM
If your still looking for Danish translators, then i would like to help.

My goal will be to make 4 to 5 translations a week.

I have made the Group Memberships request.

joroace
21-03-2010, 08:15 AM
If you need a Bulgarian translator just let me know :)

GordonOverkill
21-03-2010, 11:47 PM
I'm quite sure I could offer a little help with translations into German... and if you'd like, I could try to translate the Cesar review into Latin :-D Just contact me if there's any need for help!

TotalAnarchy
22-03-2010, 08:23 AM
Those who want to apply for a translator position. Go to My Settings> Group Membership in the Control Panel and apply. I will then approve you. After that you'll have access to the Translation forums. You'll be able tor ead the tutorial there and find about the last step in becoming a full translator.

keron320
28-03-2010, 09:37 PM
Well i could try to Trantslate Estonia here :max::D or something like that. :thumbs:

Dave
29-03-2010, 12:56 PM
Those who want to apply for a translator position. Go to My Settings> Group Membership in the Control Panel and apply. I will then approve you. After that you'll have access to the Translation forums. You'll be able tor ead the tutorial there and find about the last step in becoming a full translator.
This :p

TehSystem
07-04-2010, 06:16 PM
Hi. I'm new here. I i wanted do apply for translator position so i did. I went My Settings> Group Membership 5 days ago, but i get no response from anyone.

TotalAnarchy
07-04-2010, 06:40 PM
Ah yes, sorry. It's good to remind me, from time to time, though. :D You have access to the translation forums. Check the tutorial for further instructions.

kad3t
16-04-2010, 02:13 AM
I've filled in my translators group join in request...

I can help up with Polish translations. I belive I'll have enough time to do anything between 2 and 5 reviews a week, depending on a size and how much time I'll have. I know it's not a lot but that's always some help...

Also within next 6-12 months I should be able to do some basic Japanese translations if necessary. I know the basics but before I get into anything serious I'd like to get a little bit more in depth with this magnificent language. I suppose I could start then with some news and we would see if I would manage to extend it to Japanese reviews over time.

So far, however, I'll stick to my Polish translations offer. ^__^

holydiver95
16-05-2010, 12:57 PM
Hi TotalAnarchy,

I could help with the German Translations.

holydiver95 a.k.a. ClassicGameingFan

TotalAnarchy
16-05-2010, 12:58 PM
Great, see the tutorial for more information and additional permissions.

holydiver95
16-05-2010, 01:03 PM
Where I can Find it? I can´t see it anythere :S

TotalAnarchy
16-05-2010, 01:08 PM
You just gained access to the Translation forums. It should be above Abandonia Games Discussion. In it you'll find your team's thread and the tutorial.

holydiver95
16-05-2010, 01:10 PM
Okay thanks :)

ayoeness
16-05-2010, 06:57 PM
If you could use another Danish translator I would be happy to join. ^^

I could possible work with German as well, although my grammar skills are pretty rusty. :smile2:

TotalAnarchy
17-05-2010, 10:08 AM
If you want to join go into My Settings> Group Memeberships. :)

PettHa
19-06-2010, 07:42 PM
I'm new to the forum and I saw the news on the Swedish news site here on Abandonia that you needed Swedish translators. I could try it out if you still need people.

The Fifth Horseman
20-06-2010, 09:09 PM
I'm new to the forum and I saw the news on the Swedish news site here on Abandonia that you needed Swedish translators. I could try it out if you still need people.
We _always_ need Translators.
Use this to apply for Translator status: http://www.abandonia.com/vbullet/profile.php?do=editusergroups

-jester-
21-06-2010, 09:12 PM
Hello! Even tough i am newly registered here, i would like to contribute as much as i can, so for a start i would like to apply for the Serbian translator.

EDIT: Also my native language is Serbian, and English is second. German, French and Japanese i can speak well enough but i can't do a good job of translating to official (and grammatically suitable) texts. ;)

michalf
22-06-2010, 01:00 PM
Hi! I've been lurking on Abandonia for years and finally decided to make an account. Polish is my first language, so I'd like to contribute and make some translations. Already applied for a Translator status.

Bejelith
27-06-2010, 09:31 AM
Possible Greek and/or Italian translator reporting in.:hello:
Just applied.

Samuel Toivo
05-07-2010, 06:09 PM
Do you need Finnish translator? If you do I could help.

Pontaurious
13-07-2010, 11:11 AM
A Swedish traslator looking where to sign up!

Dave
13-07-2010, 11:41 AM
We are sorry but recruitment has been stopped, the site is affected by a bug which prevent translators to upload their work on gamepages.

Technicians tried to solve the problem many times without success, it'll take a long time to find a solution, they have to work on a new Drupal module adaptable to our needs.

sotuen
14-07-2010, 07:23 PM
I czech translator please. I can help you

Oskatat
14-07-2010, 07:52 PM
we need a coordinator too. I can translate, but noone really knows what is the next most wanted translation, its difficult to find what HAS been translated

is there a "job" list, like with requested games? who'll do review, screenshots, whatever..... some lists. It isnt easy to find that sort of thing then and there, it is even worse for translation and/or spelling check

i dont know what would help, but a wikipedia aproach may help, let everyone edit a page, but only after devs, mods or whoever aproves it it will be visible to the public

and is it possible to add some translator tools at the reviews? when you are logged in, something like "translate this page"? havnt seen it

BostonGeorge
22-07-2010, 05:20 PM
is there a "job" list, like with requested games? who'll do review, screenshots, whatever..... some lists. It isnt easy to find that sort of thing then and there, it is even worse for translation and/or spelling check

There are several "Coordination Threads" according to each language like this one (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=20502) for the german crew but I haven't found one for the netherlands.


and is it possible to add some translator tools at the reviews? when you are logged in, something like "translate this page"? havnt seen it

what do you mean exactly? when you're are logged in as a translator there is on top of each game site a link "Translate this game". it's small though and it's currently not working but hopefully will be fixed soon.

ugraptor
28-07-2010, 04:25 PM
Well im icelandic if you still need more translator ^^












Right now, this is how many people are in each translation project - and take into account some of them have been inactive for quite a while too.

Bulgarian: 2
Croatian: 2
Czech: 1
Danish: 3
Dutch: 4
French: 1
German: 3
Greek: 0
Hebrew: 0
Hungarian: 3
Icelandic: 0
Italian: 3
Norwegian: 1
Polish: 5
Portuguese: 7
Romanian: 4
Serbian: 0
Slovak: 2
Slovenian: 0
Spanish: 4
Swedish: 1
Turkish: 0

Obviously, we NEED more translators... a LOT more.
If you are good with any of the above languages (in addition to English), can devote a modest amount of time to translating reviews and want to help out - sign on to the translator groups ASAP

Dave
28-07-2010, 07:19 PM
We are sorry but recruitment has been stopped, the site is affected by a bug which prevent translators to upload their work on gamepages.

Technicians tried to solve the problem many times without success, it'll take a long time to find a solution, they have to work on a new Drupal module adaptable to our needs.

I'll close this topic, maybe my explanation wasn't so clear :mhh:

Dave
05-08-2010, 10:22 PM
Bug solved :)

Translator group is publicly joinable.

If you are interested just go into your User Control Panel (http://www.abandonia.com/vbullet/usercp.php) => Group Memberships => Select Translator => Join Group.
Wait for approval!

sotuen
06-08-2010, 11:55 AM
let me help you with czech language translator:hello:

Lulu_Jane
06-08-2010, 12:30 PM
Ahoj :D

_r.u.s.s.
06-08-2010, 02:12 PM
aww this was so cute

Lulu_Jane
06-08-2010, 03:18 PM
Hovno :smug: