06-03-2005, 01:11 PM | #91 | ||
Join Date: Dec 2004
Location: Zagreb, Croatia
Posts: 1,867
|
Maybe not so much off topic but why do they have to do all the translation here and not on the hidden forum like the French, and isn't 90 reviews enough for opening the Polish section?
__________________
[14-12, 16:08] TotalAnarchy: but the greatest crime porn has done is the fact that it's all fake and emotionless, that's why I prefer anime hentai frankly |
||
|
|
06-03-2005, 03:30 PM | #92 | ||
Join Date: Dec 2004
Location: Warszawa, Poland
Posts: 194
|
Co do płci: można raz pisać (w tym samym tekście) do kobiety, a drugi raz do mężczyzny.
__________________
A signature like that. |
||
|
|
06-03-2005, 04:25 PM | #93 | ||
Join Date: Jan 2005
Location: ,
Posts: 158
|
z tym dodawaniem nieprzetlumaczonych recenzji:
nei byloby problemu jesli nie braloby sie po 20 recenzji naraz. no to mozna by bylo zmienic w tym pliku jezykowym var $reviewedby = "Zrecenzowane przez"; var $translatedby = "Przetłumaczone przez"; na "Recenzja i upload:" "Tłumaczenie:" dlaczego? przez odmiane imion, nickow, itp. jak to bedzie wygladalo: zrezenzowane przez jacek dobrzyniecki? przetlumaczone przez jacek dobrzyniecki? troche glupio to brzmi. imho lepiej bedzie "Recenzja i upload: jacek dobrzyniecki" i "Tłumaczenie: jacek dobrzyniecki". sory za wykorzystanie akurat Twojego przykladu, ale masz najbardziej polska xywe ps. a w pliku translated proponuje przeniesc tytuly gier ktorych nie tlumaczymy do glownej listy, ale na przyklad w nawiasie. bedzie wtedy wiadomo, czego napewno nie tlumaczyc. |
||
|
|
06-03-2005, 09:42 PM | #94 | ||
Join Date: Feb 2005
Location: Lublin, Poland
Posts: 184
|
Quote:
Regards. P.S. kOS: Aepon Viroth nie ma stałego dostępu do sieci, musi w związku z tym brać większe paczki do tłumaczenia. Obiecał, że jutro mi wszystko odda. Proszę wszystkich o przesyłanie tłumaczeń - przy odrobinie szczęścia jeszcze w tym tygodniu odpalimy polską Abandonię!!! k: |
||
|
|
07-03-2005, 04:48 AM | #95 | ||
Join Date: Jan 2005
Location: Krakow, Poland
Posts: 148
|
Dla tych co mają problem czy zwracać się do męskiej czy żeńskiej części graczy proponuję następujące podejście.
W przykładowym zdaniu: You won't be able to afford Tłumaczymy w następujący sposób: 1) Zwracamy się w liczbie mnogiej. - Nie będziemy w stanie sobie pozwolić na... 2) Zwracamy się w formie bezosobowej - Nie będzie można sobie pozwolić na... oczywiście całe tłumaczenie musi być wtedy w całości pisane w odpowiedniej formie. Osobiście polecam formę bezosobową - jest grzeczniejsza i bardziej profesjonalna. Oczywiście każdy ma swój styl, więc jeżeli dotąd pisał w fromie męskiej, może się tego trzymać do końca. Na razie nie przetłumaczyłem żadnych dodatkowych recenzji. 2 tygodnie temu wziąłem się za tłumaczenie Albionu ale jeszcze go nie skończyłem. Niestety trafił mi się egzamin w sesji poprawkowej i jak to z takimi egzaminami bywa wszystko stanęło na głowie. JAk tylko sytuacja się ustabilizuje obiecuję wziąć się do roboty. |
||
|
|
07-03-2005, 12:46 PM | #96 | ||
Join Date: Jan 2005
Location: ,
Posts: 158
|
wysylam swoje recenzje (nie ma tego duzo )
patrz post nizej :> |
||
|
|
07-03-2005, 12:48 PM | #97 | ||
Join Date: Dec 2004
Location: Warszawa, Poland
Posts: 194
|
Jak wrócę do domu, to spakuję i wyślę - wtedy wyedytuję tego posta.
EDIT: Recenzje są nieco dalej, w moim następnym poście.
__________________
A signature like that. |
||
|
|
07-03-2005, 01:06 PM | #98 | ||
|
Quote:
You don't send them. We open the Polish site, and you upload them The Polish site will be up and running very soon k: Wonderful work people!
__________________
ViGERP AKA what I have been working on these last couple of years... |
||
|
|
07-03-2005, 01:51 PM | #99 | ||
Join Date: Jan 2005
Location: ,
Posts: 158
|
altered beast +
teraz wychodze, jak wroce pod wieczor to postaram sie przetlumaczyc: alice in wonderland alien carnage alter ego amberstar amnesia pozdro |
||
|
|
07-03-2005, 02:49 PM | #100 | ||
Join Date: Oct 2004
Location: Opole, Poland
Posts: 14,276
|
Prawie skończyłem z tłumaczeniem recki do Castlevanii... ostatnio wszystko idzie jak po grudzie.
|
||
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Abandonia & Abandonia R. Forums | TheChosen | Old Suggestions | 15 | 13-11-2005 11:11 PM |
Abandonia Reloaded And Abandonia | TedtheKing | Old Suggestions | 31 | 11-05-2005 08:40 PM |
Abandonia Reloaded&abandonia | Unknown Hero | Old Suggestions | 8 | 09-05-2005 01:07 PM |
|
|
||
  |