Forums

Forums (http://www.abandonia.com/vbullet/index.php)
-   Old News (http://www.abandonia.com/vbullet/forumdisplay.php?f=143)
-   -   Polish Abandonia (http://www.abandonia.com/vbullet/showthread.php?t=2895)

Tom Henrik 04-02-2005 01:23 PM

Here you are :ok:

konfliktPL 04-02-2005 01:45 PM

Thanks Tom! :cheers:
Now I'll write in code. :)


Dobra panowie, trzeba by się wziąć do roboty. Pomimo sesji pomyślałem, że warto już zacząć przynajmniej planować robotę. Potem możemy ją porozdzielać.
Przede wszystkim jednak musimy zacząć od tego czy ktoś już ma coś przetłumaczonego? Nie ma przecież sensu, żebyśmy tłumaczyli jeden review po kilka razy. Widzę, że na liście tej: http://www.abandonia.com/forum/index.php?showtopic=3026 są już wpisane 2 osoby: Moshchu i kOS. I tu pytanie: macie już coś przetłumaczonego? Ja dopiero co dołączyłem, więc nie ruszałem jeszcze nic.
Wyjaśnimy tę kwestię i można coś zacząć robić.
Pozdrowienia.

P.S.
Właśnie zauważyłem, że i mnie dodano do listy. ;)

kOS 04-02-2005 02:06 PM

ja nic jeszcze nie mam z tego powodu co ci pisalem.. na poczatku proponuje tlumaczyc recki z kategorii "most popular". hmmm powiedzmy, ze wezme na siebie (na poczatek) ufo, civ2 i alone in the dark 1.
pozdro

konfliktPL 04-02-2005 03:19 PM

Okej, to już coś wiem. Przetłumaczę dzisiaj ten najważniejszy pliczek i wrzucę go tutaj, żebyście mogli ocenić.
Pamiętajcie, że tych gierek nie tłumaczymy:
Quote:


5 Days a Stranger
7 Days a Sceptic
Cirque de Zale
Enclosure
Kings Quest - Quest for the Crown VGA
Kings Quest 2 - Romancing the Stones VGA
Manic Mansion Deluxe
Brutal - Paws of Fury Remix
Dink Smallwood
Final Fantasy - Endless Nova
The Elder Scrolls - Arena
UFO 2000
Ancient Domains of Mystery
Head over Heels
Odentodo

Pozdrowienia.

Tom Henrik 04-02-2005 03:49 PM

That is correct. There shall be nie tłumaczymy of those games. You will understand why you should not tłumaczymy those very soon.

Anyways... Keep up the good work! :ok:

Danny252 04-02-2005 04:14 PM

may I just ask, why aren't people allowed to translate those games? seems sort of unfair..

Havell 04-02-2005 04:59 PM

They're all freeware games/still supported. We were promised the reason for all this months ago but we haven't been told yet. I'd imagine it is something to do with all the international copyright issues.

Tom Henrik 04-02-2005 05:26 PM

You will understand in time. We are working hard. Be patient.

Anyways... back to speaking Polish. ;)

konfliktPL 04-02-2005 06:17 PM

Yeah, don't spam in our topic. :)
:rifle:

P.S.
The translation of the language.file.txt is under way. I'll try to upload it today, and until the end of the week all corrections will have been done.

P.S.2
Dobra, zrobiłem tyle na ile pozwolił mi dzisiaj czas. Jest to wersja robocza, wiele trzeba pozmieniać (poza tym jeszcze dwóch opisów nie zdążyłem pojechać) i przedyskutować.
Wrzucajcie tu swoje komentarze, a ja pozmieniam co trzeba (np. słowo "donatorzy" - pomimo, że istnieje w j. polskim, ale jakoś mi nie pasuje...).

JudgeDeadd 05-02-2005 07:33 AM

Czy mogę wziąć udział? Mogę przetłumaczyć jakąś recenzję?


The current time is 06:53 AM (GMT)

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.