Quote:
|
No, I think "nous gangnons" definately is Present Tense. I would translate it into German
like "wir gewinnen". Therefore I wouldn´t see any other possibility to translate it into English than "we win". |
yes, but I don't think it would have the same meaning in french, but i don't know.
|
Quote:
Translated: "We win! [laughter] eat my sh1t, Jacques Chirac!" A proper translation English-French would be" Nous avons gagné!= we won!" 6 years of French aren't for nothing :ok: And I sense some acrimony between England and France, or am I mistaken? :whistle: |
I sawe a great pic on the news that someone on the internet made (but I've been unable to find). It said: "Yeah, so we have crap food. We also have the Olympics" with a picture of some fish and chips :D
|
Quote:
|
Quote:
Nothing whatsoever, it's a dish fit for a king. The "crap food" line is a direct piss-take of when Jacques Chirac insulted english food recently. EDIT: Haha! I quoted before your edit! :D |
The Frenchies don't know anything about good food; all the chefs who know how to make food were deported to Quebec. That's why they eat tortiere there and not in France.
|
amazing, we actually won something. i presume the stadium is going to be roofed so all those olympic athletes dont get rained on.
also it means loads more tourists to rip off. huzzah! must get me an illigal sausage cart. |
Quote:
Oops, this sounds like this topic may be headed for a serious discussion. Moderators, do your worst! |
The current time is 10:40 PM (GMT) |
Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.