Translation Into Bulgarian And French
Yes, it is true.
Abandonia will in the future be understandable for French people as well as Bulgarians. One man (yamcha565656) has started the voyage, but he needs your help. So please, help him. (Or this smiley :Titan: will come to your door). |
Hey,I`m Bulgarian.I didn`t know you had such respect to Bulgaria.Thanks a lot. :ok: If you want I can help for the translation.
I want to ask /if you know of course/ how much bulgarians vist your site? |
You could check in our stats, they are publicly available in the bottom right corner of the page
|
But since the NedStat can be difficult to understand...
Here you are :ok: |
ooo yeah....I understand.Thanks a lot.It`s not surprisingly that the Bulgarian visitors are under 1 %.Everybody plays Counter-Strike and Worcraft 3. :angry: Do you think that it`s needed bulgarian language in the site.But don`t get me wrong.I`m happy and proud :angel: that you want to do that,but does it necessary?If so,I still want to help if you need and want may help. :ok:
|
I agree with french, but why translate an entire site for 0.1%?
I mean there are 0.5% from israel but you don't see me demanding for a hebrew translation (stay calm, anubis) Aren't we taking on more than we can handle? Its abandonia... not wikipedia |
But Stroggy - no one ever said you mustn't translate it.
No one ever said a translation into Slovene must be done (and as far as I know there are only 3 regular visitors - Me, Rainwife and Gregor - he's not around much). But I'm still translating it. Not because I have to, but because I want to. A translation into a language can only draw more people - not scare them away... |
Tom Henrik,is there something I can do about the Bulgarian language in the site?
Asked this before but I`m not sure I got any answer.I hope I not bother.Just want to help. :bye: |
Quote:
Dont forget about Diablo Doom and other new gamesthat make me sick :sick: |
Well if only a very small number of Bulgarians go onto this site then surely we should be working extra hard to produce a Bulgarian version of Abandonia so that number will increase.
@Yavor The main work of translating the site is translating the reviews, if you could organised with Yamcha who will be translating which reviews than that would make things easier for both of you (so you don't waste time both translating the same review). |
The current time is 08:30 PM (GMT) |
Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.